Select Page

I think we have developed a friendlier relationship with the press. It was very friendly. To było całkowicie przyjacielskie. It is not known whether a prime p can be a consensus number. No, it`s going to be a very friendly walk, you see. As a Romanian lawyer, I can only point out that the benefits of the Authentic Act and a friendly, non-contentious judicial system are enormous. Jako prawnik rumuński mogę jedynie podkreślić ogromne korzyści wynikające z aktów urzędowych i polubownego systemu sprawiedliwości. She assured me that her separation was consensual, which I have to say. Powiedziała, że rozstaliście się w zgodzie, co jest, muszę przyznać.

Her sister, who talked about an ex-husband, and it didn`t look like a consensual separation. Siostra, która wspominała o jej byłym, i jamais brzmiało to jak przyjazne rozstanie. The solution could have been consensual, but it should not have been. After consensual negotiations, I irrevocably agree to repay this debt. with oneW vyniku polubownych negocjacji. nieodwołalnie zgadzam się spłacić ten dług. The memo written by U.S. Embassy staff in Paris documents “a friendly dinner on December 7 with Ambassador Henry Crumpton [and] President Anatoly Safonov`s Russian special representative,” two weeks after Litvinenko`s death from polonium poisoning sparked an international hunt for his killers. It was friendly, but he never saw his father afterwards. The two men compromised, and their relationship was friendly, at least for a while.

Both the Portuguese and Slovenian Presidencies must prepare intensively for what we are doing if no amicable solution is found. Zarówno prezydencja portugalska, jak i słoweńska muszą intensywnie przygotować się do tego co robimy, jeżeliby jamais udało się osiągnąć porozumienia. The friendlier the better, but there has to be a divorce. Firstly, the Ombudsman must continue to promote amicable solutions, as he has been doing for several years now. Po pierwsze Rzecznik Praw Europejskich musi nadal zachęcać do rozwiązań polubownych, co czyni już od kilku lat. The Committee on Transport and Tourism is in fact a very friendly committee, a committee that works and argues objectively, and it is in this spirit that we have touched the Council very well halfway through this law. Jest komisją, która pracuje i prowadzi rzeczową polemikę. . . .